Prevod od "stalo potom" do Srpski


Kako koristiti "stalo potom" u rečenicama:

Co se mi stalo potom, co mě unesli?
Šta mi se desilo nakon otmice?
Když s tebou domluvil, co se stalo potom?
Pošto ste razgovarali, šta se desilo?
Nevím, co se stalo potom, prostě nevím!
Ne znam što se desilo nakon toga, zaista ne znam!
Nebudete věřit, co se stalo potom.
Šta se desilo sledece? Necete verovati.
Vzpomínáš si na něco, co se stalo potom?
Sjeæaš li se što se sljedeæe dogodilo?
Co myslíš, co se stalo potom, Lucie?
Sta mislis, sta je posle bilo, Lucijuse?
Dobře, Danny, teď nám v klidu řekni co se stalo potom
Jesmo. Polako nam isprièaj šta se dogodilo.
To, co se stalo potom, bylo absurdní.
Što se sledeæe desilo je nerealno.
Nikdo nemohl předvídat, co se stalo potom.
Niko nije oèekivao ono što se desilo posle.
A víš, co se stalo potom?
I znaš li šta se onda desilo?
Myslel si, že budu v rozpacích, ale já chci vědět jen, co se stalo potom.
Mislio je da æe me uznemiriti, ali mene interesuje šta æe se nadalje dogaðati.
Takže co se stalo potom, co jsem omdlel?
I što se dogodilo nakon što sam pao u nesvijest?
A víte, co se stalo potom?
I znate šta se onda dogodilo?
A děti, neuvěříte, co se stalo potom.
Deco, neæete poverovati šta se zatim desilo.
A víš co se stalo potom, co jsi mě zachránila?
Знаш шта се догодило након шта си ме спасила?
Co se stalo potom, když jste zběhli?
Što je bilo nakon što ste prebjegli?
Kdyby ano, co myslíte, že by se stalo potom?
Pretpostavimo da jeste, šta mislite da se posle desilo?
Jde o to, co se stalo potom.
Bilo je ono što se dogodilo nakon toga.
Řekněte mi, co se stalo potom, co jste zastřelil šerifa.
Šta se desilo kad ste upucali šerifa?
Co se stalo potom, co zabili policistu?
Što se dogodilo posle ubistva policajca?
Pane, toto už jsem viděl, chci vidět, co se stalo potom.
Gospodine, ovo sam veæ vidio. Zanima me što bude poslije.
A co se stalo potom? Těžko říct.
A šta se desilo nakon toga pa, teško je znati.
A co se stalo potom, co se váš syn probudil?
Šta se desilo nakon što se vaš sin probudio iz kome?
A co se, mohu-li se zeptat, stalo potom?
И шта се, ако смем да питам, десило даље?
Ohledně výbuchu na City Plaza a toho, co se stalo potom.
Eksplozija na gradskom trgu, o tome šta se dogodilo posle.
Co se stalo potom, co jste natočili to video?
Šta se desilo nakon što ste snimili?
Kolem je hodně lidí a co se stalo potom?
Mnogo je ljudi okolo i šta onda?
Vypadalo to tak, ale jde o to, co se stalo potom.
To je ono što je to izgledalo,, ali to je ono što se dogodilo poslije.
Co se stalo potom bylo nešťastné.
Šta se desilo posle toga, bilo je..
Nemohu říct, co se stalo potom.
Ne znam što se dogodilo poslije.
Máš na mysli to, co se stalo potom.
Misliš ono što se posle desilo.
Viděl jsem záznam Christine a Evy, jak našly vejce a to, co se stalo potom.
Video sam snimak Eve i Kristin kad su našle jaje.
Co se stalo potom, co jsem zmizela?
ŠTA SE DESILO KAD SAM NESTALA?
Co se stalo potom, co jsme odhalili tu knihu?
Šta se desilo nakon razotkrivanja knjige?
Kvůli tomu, co se stalo potom.
Због онога што се затим догодило.
Co se s ním stalo potom?
Šta se desilo sa detetom posle toga?
A co se stalo potom bylo, že jsem se dostala do stavu dokonalého, věcného obdivu.
Nakon toga sam ušla u stanje čiste, nepristrasne zadivljenosti.
A všichni víte, co se stalo potom.
A potom znate šta se desilo.
1.4760129451752s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?